- This subtitle is brought to you by Project SUB48. Please link to this thread instead of giving the subtitle away. We need as many coming here as possible to raise the awareness of this project. We hope you enjoy this release and continue to support us in the future!
- この英語字幕はProject SUB48がお送りします。このプロジェクトの認識をアップさせるため、なるべく大勢な観客が必要なので、ファイルを直接配信するよりも、こちらのスレにリンクしていただきたいと存じます。このリリースを楽しんでいただければ幸いです。これからもよろしくお願いします!
- Ce sous-titrage anglais vous est présenté par Project SUB48. Veuillez placer un lien vers cette page plutôt que de distribuer le fichier directement. Nous avons besoins du plus grand nombre possible de visiteur pour augmenter la visibilité de ce projet. Nous espérons que vous apprécierez cette sortie et que vous continuerez à nous donner votre soutien!
- Este subtítulo en inglés es traído a ustedes por Project SUB48. Por favor, vincule a éste hilo en lugar de distribuir el subtítulo por su cuenta. Necesitamos tantos visitantes como sea posible para incrementar la visibilidad del proyecto. Esperamos que disfruten este trabajo y que continúen apoyándonos en el futuro!
- Den här översättningen ges av Project SUB48. Vänligen länka till den här tråden istället för att sprida undertexten. För att öka intresset i vårt projekt krävs att så många som möjligt kommer hit. Hoppas ni uppskattar översättningen och fortsätter att stödja oss i framtiden!
TV program
- Program name: Hoshi ni Negau Koto (Wish Upon a Star)
- Airing date: Kamonegix DVD Type A, October 2, 2013
Staff
- Translator and initial editor: Lotsheep
- Timer: Akarun48
- Editor: ET
- Workshop thread (only members)
Subtitle
Since we haven't done this translation, please contact us before translating this episode into another language.
- Subtitle original release date: October 27, 2013
- Subtitle latest release date: October 27, 2013
- Advanced SubStation Alpha (ASS) subtitle md5sum: 80cf80bc76bbc09be6a744f48067461c
- SubRip (SRT) subtitle md5sum: ece9837f6f5d9e75ce8b06ce17735b5c
- ASS-format subtitle timed/QA against Wish Upon a Star Part 1.mkv (md5sum: 82796e68b0ae62cf2ef51c29cf7471bb)
- For untranslated terms, please check the glossary.